Algarabía. Janine Bacquerie
Esta duda es de las más comunes del idioma español, pues nuestra intuición nos avisa cuando alguna palabra o conjugación nos hace ruido, aunque también nuestro instinto nos puede engañar
Cuando hablamos de sabores solemos decir: «Me quedó sabor a...» o «tengo sabor de...». Porque si decimos «sepo», ¿qué van a pensar de nosotros?, y si decimos «sabo» del mismo modo vamos a «hacer el oso», aunque lo más probable es que nuestro interlocutor tampoco lo sepa.
Esta duda milenaria es de las más comunes del idioma español. Una de las razones es que, aunque no seamos diestros en cuestiones de ortografía, nuestra intuición nos avisa cuando alguna palabra o conjugación nos hace ruido. Pero bueno, también nuestro instinto nos puede engañar —así como nos ocurre con los dobles participios, como impreso e imprimido, freído y frito, donde ambas son correctas, aunque alguna de repente nos suene un poco extraña.
El verbo saber de —tener sabor a algo— se conjuga de la misma forma que el verbo saber de —tener conocimiento de algo—. La razón es que los términos saber y sabor comparten la misma etimología: proceden del verbo latino sapere, ‘saber’, y éste del indoeuropeo sap, ‘tener sabor’.
De tal manera que, para decir que «nos quedó sabor a algo», la forma correcta de decirlo es sé. Por ejemplo:
Me lavé los dientes y ahora sé a menta.
Comí tantas galletas que sé a chocolate.
Probablemente aún te haga ruido la manera en que se escucha la primera persona del presente indicativo, pero atrévete a usarla, porque es la buena.
Otros tipos de «se»
La palabra «se» puede llevar tilde o no, todo depende de lo que se quiera decir.
Cuando se trata del imperativo del verbo ser, sí lleva tilde:
No te portes mal, sé obediente con tus tías.
Sé paciente, ya llegará tu sorpresa de cumpleaños.
Cuando se trata del presente del verbo saber también se acentúa:
Ya sé como le diré a Mariana que dejemos de salir: «Sé que te dije que me gustabas, pero ya no».
Como pronombre personal no se acentúa y puede sustituirse con le / les cuando hay otro pronombre en tercera persona.
Se le dio un chocolate a cada estudiante. è Le di un chocolate a cada estudiante.
Si se utiliza en una oración de voz pasiva, tampoco se acentúa.
Se compraaan colchones, tambores, refrigeradores, lavadoras, microondas o algo de fierro viejo que vendaaan...
Si lo leíste cantando, cuéntanos qué otros tipos de «se» conoces.